はじめに

現代のビジネスコミュニケーションは、国内外ともにメールで行うことが基本になりました。海外企業とのビジネスは、メールを活用して一躍スピードアップされています。海外の取引先からの返信は翌朝には届き、パソコン用アドレスに送られてくるメールもタブレット端末、スマートフォン、携帯電話を使って、いつでも、どこにいても読むことができます。

このようなビジネスコミュニケーション・ツールの変化は、インターネット時代の世界公用語と言われる英語にも変化をもたらしています。emailで使う英語は基本的に話しことばとされ、ビジネスメールでも、フォーマルなレターに比べてやわらかく、口語的な表現が好まれます。

本書は、ビジネスコミュニケーションで用いる英語の変化に対応した英文ビジネスメール文例集です。順調に版を重ねてきた『やさしく書ける英文ビジネスレター』収録の英文を、メールとして使いやすく改訂しました。毎日受信する膨大な数のメールを処理する際の優先順位はSubject(件名)で決まる、という調査結果を参考に、メール文例にはすべて簡潔でわかりやすい件名を加えましたので、ご自分でメールを書く際に大いに参考になるはずです。

また、発信、返信を「ペア」でとらえて、どちらからも対応できるようにしてあります。返信に関しても「応じる」場合と「断る」場合の両方の例を挙げています。カードやレターで送るほうが望ましい文例はその形式で記しています。皆さんの毎日のビジネスの一助となれば幸いです。

最後に、本書の執筆にあたり編集を担当していただいた語研の奥村民夫氏に心より感謝の意を表したいと思います。

2011年4月

著者
前のページに戻る