使ってみよう!中国語の慣用句・ことわざ・四字熟語
使ってみよう!中国語の慣用句・ことわざ・四字熟語ISBN9784876153428
于美香:著+于羽:著
定価:本体 2,000円+税
(税込定価: 2,200円)
ISBN978-4-87615-342-8
判型:四六判
280ページ
CDブック(MP3CD)
2018年11月22日:発売
※本教材の感想を読者カードやレビューサイトにお寄せください。
無料音声ダウンロードページへ移動
使ってみよう!中国語の慣用句・ことわざ・四字熟語ページサンプル1
使ってみよう!中国語の慣用句・ことわざ・四字熟語ページサンプル2
使ってみよう!中国語の慣用句・ことわざ・四字熟語ページサンプル3
使ってみよう!中国語の慣用句・ことわざ・四字熟語ページサンプル4
使ってみよう!中国語の慣用句・ことわざ・四字熟語ページサンプル5
表現力の強化・資格試験対策に
知らないと話が噛み合わないけれど、わかるとグンと話が弾む「成語・ことわざ」や「慣用句」、ネイティブの人たちは、ユーモアたっぷりに、時に皮肉や風刺も込めて上手に会話に取り入れています。中国語の学習を進めていくうえで避けては通れないそうした表現を、本書でしっかり学びましょう。会話表現でよく使われるものに絞り、具体的な対話例とともに紹介します。CD付き。
※本書は2010年8月に刊行された『ネイティブがよく使う中国語表現』ISBN978-4-87615-214-8 のタイトル・装丁を変え、別売だった音声CDをMP3CDにて付属し、再発行したものです。本書の音声及び内容は、既刊の『ネイティブがよく使う中国語表現』と同様です。
本教材の付録CD(MP3CD)は、パソコンでの利用を前提として制作されております。CDプレーヤーやカーオーディオなどでは内容を再生いただけない場合がございます。再生方法の詳細や制限につきましてはご利用の再生機器のマニュアルをご参照ください。
MP3CDに関しては以下のFAQもご覧ください。
付録CDに関するFAQ
本教材に対応する音声データは、当Webサイトよりダウンロード可能です。ダウンロードした音声データはZIP形式で圧縮されています。音声ダウンロードに関しては以下のFAQもご覧ください。
音声ダウンロード・すぐ聴く音声 FAQ

※ためし読みの色は実際の書籍とは異なります。

はじめに

 北京での生活を経験してから、ネイティブの人たちと日本人の話す中国語の違いが気になるようになりました。発音もきれいで、文法に間違いもないのに、何かが物足りないと思ってしまうことがあるのです。料理でいえば、スパイスが足りない、といったところでしょうか。そうして思い当たったのが、「成語・ことわざ」や「慣用句」の使用頻度の少なさではないか、ということでした。

 ネイティブの人たちは、ユーモアたっぷりに、時には皮肉や風刺も込めて、上手に「成語・ことわざ」や「慣用句」を会話に取り入れています。また、テレビや映画の中でも、登場人物たちがこうした言葉を使って、台詞に深みを与えたり、リズミカルなものにしています。

 我が家の場合でも、例えば口論のときなど、10の言葉を並べようとも、相手のたった1つの言葉で言い負かされてしまう、ということがよくあります。それだけ効果的なものなので、使うことを躊躇するのも確かですが、中国語の学習がある程度まで進んでくると、やはり避けては通れない部分だと思います。

 このような思いから、「成語・ことわざ」や「慣用句」を身につけることができたら、と考え編んだのが本書です。辞書の中で見るととっつきにくそうな言葉も、「対話例」を参考にしていただくと、ぐっと身近な存在になることでしょう。中国語学習がさらに楽しいものになるよう、本書が一助となれば幸いです。

 最後になりましたが、適切なご助言をいただきました于保田さん、彭浩さん、そしてご助言とご配慮をいただきました(株)語研編集部の島袋さんへ、心から感謝を申し上げます。

2000年2月
于 美香
于 羽
本書は2010年8月に刊行された『ネイティブがよく使う中国語表現』のタイトル・装丁を変え、別売だった音声CDをMP3CDにて付属し、再発行したものです。本書の音声及び内容は、既刊の『ネイティブがよく使う中国語表現』と同様です。

はじめに  iii

Ⅰ 慣用句
a
ài miànzi
爱面子
体面を気にする。体裁にこだわる。
2001
b
bā jiǔ bù lí shí
八九不离十
大体のところ。十中八九。
2002
bǎishìtōng
百事通
何でも知っている人。物知り。
3003
bǎi jiàzi
摆架子
もったいぶる。いばる。
3004
bànpíngcù
半瓶醋
知ったかぶりをする。なまかじり。
4005
bēi bāofu
背包袱
負担がある。
4006
bú duìtóu
不对头
間違いである。普通でない。馬が合わない。
5007
bú fèi chuī huī zhī lì
不费吹灰之力
たやすいことである。楽々だ。
5008
bú shì wèir
不是味儿
①(味が)よくない。変だ。②不都合である。嫌気がさす。
6009
bú xiàng huà
不像话
話にならない。ひどい。
6010
búzàihu
不在乎
気にかけない。
7011
bù dēng dàyǎ zhī táng
不登大雅之堂
(謙遜して)上品でないというたとえ。
7012
bù guǎn sān qī èrshiyī
不管三七二十一
なにがなんでも。わき目もふらずに。
8013
bù mǎi zhàng
不买帐
他人の権威を認めない。敬服しない。
8014
c
chībuliǎo dōuzhe zǒu
吃不了兜着走
責任を負う。とことんまで責任をもってする。
9015
chībuxiāo
吃不消
閉口する。やりきれない。
9016
chī lǎoběn(r)
吃老本(儿)
昔の経験や知識を頼りにし,それ以上努力しない。
10017
chī ruǎn bù chī yìng
吃软不吃硬
下手に出られると折れるが,強く出られると反発する。
10018
chī xiánfàn
吃闲饭
①居候をする。仕事をせずにぶらぶらする。②閑職にある。
11019
chī xiànchéngfàn
吃现成饭
何もせずに利益を得る。
11020
chī xiǎozào
吃小灶
特別に世話になる。
12021
chōu gōngfu
抽功夫
時間を割く。暇をつくる。
12022
chū diǎnzi
出点子
知恵を出す。
13023
chū nántí
出难题
無理難題をふっかける。無理な相談をもちかける。
13024
chū yángxiàng
出洋相
笑いの種になるようなことをする。
14025
chuān xiǎoxié
穿小鞋
意地悪をする。窮地におとしいれる。
14026
chuàn ménzi
串门子
他人の家に遊びに行く。
15027
chuī niú
吹牛
ほらを吹く。自慢する。
15028
còu rènào
凑热闹
遊びに加わる。遊びを一層にぎやかにする。
16029
d
dǎ bāopiào
打包票
人物や品物について保証する。
16030
dǎ jiāodao
打交道
付き合う。相手にする。応対する。
17031
dǎ mǎhuyǎn
打马虎眼
数をごまかす。目をかすめる。
17032
dǎ wènhào
打问号
疑問を抱くたとえ。
18033
dǎ yuánchǎng
打圆场
仲を取り持つ。仲裁して丸く収める。
18034
dǎ zhāohu
打招呼
①あいさつする。声をかける。②知らせる。配慮する。
19035
dǎzhǒng liǎn chōng pàngzi
打肿脸充胖子
虚勢を張る。空元気を出す。
19036
dǎ zhǔyì
打主意
方法を考える。対策を練る。
20037
dàlǎocū
大老粗
教養を身につけていない人。無学の人。
20038
dàyǎn dèng xiǎoyǎn
大眼瞪小眼
あっけにとられて顔を見合わせる。
21039
dǎo wèikou
倒胃口
嫌になる。うんざりする。
21040
dēng bízi shàng liǎn
登鼻子上脸
度を越す。つけあがる。
22041
diào wèikǒu
吊胃口
興味をかきたてる。
22042
dǐngliángzhù
顶梁柱
大黒柱。中心人物。
23043
dòng gānhuǒ
动肝火
かんしゃくを起こす。
23044
dòu mènzi
逗闷子
おどけた事を言う。
24045
duì hàor
对号儿
条件に合う。
24046
duì wèikou
对胃口
①(料理などが) 口に合う。②興味や趣味に合う。
25047
duìzhe gàn
对着干
①対抗して何かをする(相手と逆の行動をとる)。②競争する。張り合う(相手と同じ行動をとる)。
25048
e
èzuòjù
恶作剧
悪ふざけ。
26049
ěrbiānfēng
耳边风
聞き流す。馬耳東風。
26050
èrbǎiwǔ
二百五
まぬけな人。
27051
f
fā píqi
发脾气
怒る。かんしゃくを起こす。
27052
fān lǎozhàng
翻老账
古いことを蒸し返す。
28053
fàng kōngpào
放空炮
言うだけで実行しない。たわごとを言う。
28054
g
gǎn shímáo
赶时髦
流行を追う。
29055
gǎn tàngr
赶趟儿
間に合う。
29056
gǎn yāzi shàng jià
赶鸭子上架
無理強いをするたとえ。
30057
gǎn zǎo bù gǎn wǎn
赶早不赶晚
何事も早めにすべきである。
30058
gāo bù chéng, dī bú jiù
高不成,低不就
望む物は得られず,得られる物は気に入らない。
31059
gè dǎ wǔshí dàbǎn
各打五十大板
同じ処分をする。
31060
gèng shàng yì céng lóu
更上一层楼
更にもう一段進める。
32061
gǒu ná hàozi, duō guǎn xiánshì
狗拿耗子,多管闲事
余計なお節介をする。
32062
gǒu yǎo gǒu
狗咬狗
内輪もめを皮肉る言葉。
33063
gòu péngyou
够朋友
友達がいがある。
33064
gòu qiáode
够瞧的
とてもひどい。ひどくてやりきれない。
34065
gòuwèir
够味儿
相当なものである。高い水準に達しているたとえ。
34066
guǎi wān mò jiǎo
拐弯抹角
話が遠回しである。
35067
guòdeqù
过得去
①暮らしが立つ。(生活を)どうにかやっていける。②まあまあである。③気が済む。
35068
guò rìzi
过曰子
生活する。
36069
h
hǎojiāhuo
好家伙
たいしたものだ。
36070
hǎo shuōhuàr
好说话儿
お人好しである。相談しやすい。気さくである。
37071
hòu liǎnpí
厚脸皮
恥知らずで図々しい。
37072
huàli dài cì
话里带刺
話にトゲがある。
38073
huàli yǒu huà
话里有话
話に含みがある。話に言外の意味がある。
38074
huóbǎo
活宝
おどけ者。ひょうきん者。
39075
huójiànguǐ
活见鬼
たいへん不思議なことの形容。
39076
huǒ mào sān zhàng
火冒三丈
烈火の如く怒るさま。
40077
huò duō huò shǎo
或多或少
多かれ少なかれ。
40078
j
jí yǎn
急眼
焦る。いらだつ。
41079
jiāchángfàn
家常饭
ごく普通で珍しくない事のたとえ。日常茶飯事。
41080
jiàn gāodī
见高低
勝負を決める。腕比べをする。
42081
jiàn shìmiàn
见世面
見聞を広める。世間を知る。
42082
jiàn shù bú jiàn lín
见树不见林
小事にとらわれて大局を見失うこと。木を見て森を見ず。
43083
jiǎng páichǎng
讲排场
見栄を張る。派手にやる。おおげさにする。
43084
jiāo hǎoyùn
交好运
幸運にあう。
44085
jiāo juànr
交卷儿
仕事を成し遂げる。
44086
jiào zhēnr
叫真儿
本気になる。真剣に行う。
45087
jiè guāng
借光
おかげをこうむる。
45088
jīnbuhuàn
金不换
非常に値打ちがある。
46089
jīng fēngyǔ
经风雨
苦労を経験する。風雪に耐える。
46090
jīngqìshénr
精气神儿
元気な様子。
47091
k
kāi kǒu bì kǒu
开口闭口
いつも口にする。口癖のように言う。
47092
kāi kuàichē
开快车
仕事の速度を速める。
48093
kāi lǜdēng
开绿灯
許可する。ゴーサインを出す。
48094
kāi ménhóng
开门红
①幸先よいスタートを切る。②成績が上がる。
49095
kāi wánxiào
开玩笑
冗談を言う。からかう。
49096
kāi yǎn jiè
开眼界
視野を広くするたとえ。
50097
kāi yèchē
开夜车
徹夜すること。
50098
kàn fēngtou
看风头
形勢をうかがう。
51099
kàn rènao
看热闹
高みの見物をする。
51100
kōngchéngjì
空城计
自分の弱みを隠して相手をあざむくこと。もぬけのから。
52101
kōngjiàzi
空架子
形だけで中身のないもの。
52102
kūxiàobude
哭笑不得
泣くに泣けず,笑うに笑えず。痛しかゆし。
53103
kuā hǎikǒu
夸海口
大言壮語する。ほらを吹く。
53104
kuài jiézòu
快节奏
仕事や生活の進み方が早いこと。
54105
kuàidāo zhǎn luànmá
快刀斩乱麻
複雑な事柄をテキパキと処理する。快刀乱麻を断つ。
54106
kuānxīnwán
宽心丸
気休めの言葉。
55107
l
lā hòutuǐ
拉后腿
足を引っ張る。行動を牽制する。邪魔をする。
55108
lāxià liǎn
拉下脸
不機嫌さを顔に出す。表情をこわばらせる。
56109
lā yìbǎ
拉一把
人の立場に同情して力になる。
56110
lǎodànán
老大难
長い間解決されていない難しい大問題。
57111
lǐ wài bú shì rén
里外不是人
板挟みになって苦しむこと。
57112
liǎngbiān dǎo
两边倒
態度がはっきりしない。
58113
línshí bào fójiǎo
临时抱佛脚
普段は準備をせず,事が起こってから対策を考える。
58114
líng qī bā suì
零七八碎
こまごまとしている。
59115
liú hòushǒu
留后手
奥の手を全部出さない。
59116
lòu xiànr
露馅儿
ぼろが出る。しっぽを出す。
60117
lòu yì shǒu
露一手
腕前を見せる。
60118
luàn tánqín
乱弹琴
でたらめな事をしたり言ったりする。
61119
luòtāngjī
落汤鸡
全身がずぶ濡れになった人のたとえ。
61120
m
mǎhòupào
马后炮
後の祭り。手後れ。
62121
mài guānzi
卖关子
人を焦らして自分の要求を承諾させる。
62122
mài lìqi
卖力气
骨身を惜しまない。
63123
mào jiānr
冒尖儿
ずば抜ける。際立つ。
63124
mào shǎqì
冒傻气
馬鹿げたことをする。間が抜けている。
64125
méi hǎoqì
没好气
不機嫌である。
64126
méi ménr
没门儿
①ツテがない。②可能性がない。
65127
méi pǔr
没谱儿
成算がない。計画がない。
65128
méi shì zhǎo shì
没事找事
余計なことをして面倒を引き起こす。ことさらにあら探しをする。
66129
méi shuōde
没说的
①問題ない。②申し分がない。③言うまでもない。
66130
méi xīnyǎnr
没心眼儿
考えが単純で,人を疑わない。
67131
méizhé
没辙
手も足も出ない。万事休す。
67132
miào bù kě yán
妙不可言
言い表せないほどすばらしい。
68133
mìnggēnzi
命根子
一番大切なもののたとえ。
68134
mōbuzháo tóunǎo
摸不着头脑
さっぱりわけがわからない。
69135
mó zuǐpízi
磨嘴皮子
①無駄口をたたく。②口を酸っぱくしてしゃべる。
69136
n
nán shàng nán
难上难
ますます難しくなる。
70137
nánwéiqíng
难为情
恥ずかしい。きまりが悪い。
70138
nào bièniu
闹别扭
①悶着を起こす。②意地になる。すねる。
71139
nàole bàntiān
闹了半天
結局のところ。
71140
nào xiàohua
闹笑话
失敗を演じる。笑われる。
72141
nàozhe wánr
闹着玩儿
冗談を言う。ふざける。
72142
niē yì bǎ hàn
捏一把汗
手に汗握る。はらはらする。
73143
p
pāi mǎpì
拍马屁
おべっかを使う。
73144
pǎo tuǐr
跑腿儿
使いっ走りをする。
74145
pèng dīngzi
碰钉子
①拒絶される。②壁にぶつかる。障害にぶつかる。
74146
pèng yùnqi
碰运气
運試しをする。
75147
pō lěngshuǐ
泼冷水
水を差す。
75148
q
qiāo biāngǔ
敲边鼓
口添えをする。
76149
qǔ jílì
取吉利
縁起を担ぐ。
76150
r
rào wānzi
绕弯子
話が婉曲である。
77151
rèxīncháng
热心肠
心が温かい。世話好きである。
77152
ruǎn ěrduo
软耳朵
人の話を信じやすい。
78153
s
shǎ (le) yǎn
傻(了)眼
呆気にとられる。呆然とする。
78154
shāng nǎo jīn
伤脑筋
頭を悩ます。難問である。てこずる。
79155
shàngbushàng, xiàbuxià
上不上,下不下
どっちつかずである。中途半端である。
79156
shàngqì bù jiē xiàqì
上气不接下气
息が続かなくなる。息が切れる。
80157
shēn bǎ shǒur
伸把手儿
人に手を貸す。
80158
shí nián jiǔ bú yù
十年九不遇
滅多にないこと。珍しい。
81159
shí dǎ shí
实打实
(言動が)着実である。嘘がない。
81160
shǐ yǎnsè
使眼色
目配せをする。
82161
shòu yángzuì
受洋罪
ひどい目に遭う。
82162
shuǎ huāzhāor
耍花招儿
ずるい手口を使う。
83163
shuōliū zuǐ
说溜嘴
口を滑らせる。失言する。
83164
shuōpò zuǐ
说破嘴
口が酸っぱくなるほど言う。
84165
shuō xiánhuà
说闲话
とやかく言う。雑談する。
84166
sǐxīnyǎnr
死心眼儿
①頑固である。一本気である。②思い切りが悪い。
85167
suí dàliù
随大溜
大多数の人と言行を共にする。
85168
t
tái gàngzi
抬杠子
口論する。意地を張り合う。
86169
tān duō jiáobulàn
贪多嚼不烂
一度に多くのものは理解できない[覚えられない]。
86170
tān piányi
贪便宜
得をしようとする。甘い汁を吸う。
87171
tǎo méiqù
讨没趣
不愉快な目に遭わされる。
87172
tǎo rénxián
讨人嫌
人に嫌われる。
88173
tiěfànwǎn
铁饭碗
確かな生活の手段。しっかりした職業のたとえ。
88174
tiěle xīn
铁了心
覚悟を決める。
89175
w
wāi dǎ zhèng zháo
歪打正
着まぐれあたりする。偶然いい結果になる。
89176
wánrbuzhuàn
玩儿不转
手に負えない。
90177
wánrmìng
玩儿命
無鉄砲なことをする。命知らずのことを平気でする。
90178
wǎng liǎnshang tiējīn
往脸上贴金
体裁を繕う。自分を飾り立てる。
91179
wǎng xīnli qù
往心里去
気に留める。
91180
wúshì máng
无事忙
大した用もないのに,あくせくする。
92181
wǔ fēn zhōng rèdù
五分钟热度
長続きしないこと。三日坊主。飽きっぽい。
92182
x
xiǎngdāngrán
想当然
当て推量をする。高をくくる。
93183
xiǎoyìsi
小意思
心ばかりのもの。ほんの志。
93184
xiéménr
邪门儿
おかしい。異常である。
94185
xīnyǎnrduō
心眼儿多
気が利く。機知に富む。
94186
xíng fāngbiàn
行方便
便宜を図る。融通を利かす。
95187
y
yǎnzhōngdīng
眼中钉
目の敵。目の上のたんこぶ。
95188
yí kuài shítou luò dì
一块石头落地
肩の荷が下りる。胸のつかえがとれる。
96189
yí wèn sān bù zhī
一问三不知
絶対知らないと言う。しらを切る。
96190
yì chǎng kōng
一场空
水の泡となる。
97191
yì chuízi mǎimai
一锤子买卖
後は野となれ山となれ。
97192
yì gēnr jìn
一根儿筋
言い出したら聞かないこと。
98193
yì bù yā shēn
艺不压身
芸は身を助ける。
98194
yìng pèng yìng
硬碰硬
力に力で対抗する。
99195
yìngzhe tóupí
硬着头皮
嫌だが思い切って。嫌々ながら。
99196
yǒng zhì bú wàng
永志不忘
心に刻んで永遠に忘れない。
100197
yǒu bízi yǒu yǎnr
有鼻子有眼儿
真に迫っている。話が生き生きとしている。
100198
yǒudeshì
有的是
たくさんある。いくらでもある。
101199
yǒudǐr
有底儿
自信がある。成算がある。
101200
yǒu liǎngxiàzi
有两下子
腕利きである。
102201
yǒu ménlù
有门路
頼りになる縁故がある。手づるがある。
102202
z
zhàn shàngfēng
占上风
優勢に立つ。優位にある。
103203
zhēng kǒuqì
争口气
意地を見せる。頑張る。
103204
zhèngr bā jīng
正儿八经
真剣である。几帳面である。
104205
zhuǎn wānr
转弯儿
考えを改める。認識し直す。
104206
zhuāng sūnzi
装孙子
おとなしいふりをする。
105207
zhuàng ménmian
壮门面
格好をつける。
105208
zǒu guòchǎng
走过场
いい加減にその場をごまかす。
106209
zǒu hòumén
走后门
裏で工作する。
106210
zǒu shénr
走神儿
気が散る。
107211
zǒu wānlù
走弯路
方法が間違って無駄骨を折るたとえ。
107212
zǒuzhe qiáo
走着瞧
しばらく成り行きを見守る。
108213
Ⅱ ことわざ・四字熟語
a
āi shēng tàn qì
唉声叹气
ため息をつく。嘆息する。
110214
ài bù shì shǒu
爱不释手
大切にして手元に置く。片時も手放そうとしない。
110215
ài mò néng zhù
爱莫能助
助けたくても力が及ばない。
111216
ài shǒu ài jiǎo
碍手碍脚
足手まといになる。
111217
ān bù dàng chē
安步当车
車に乗る代わりにゆっくり歩いて行く。
112218
àn bù jiù bān
按部就班
段取りを踏んで事を運ぶ。
112219
b
bā miàn líng lóng
八面玲珑
如才がない。八方美人。
113220
bā xiān guò hǎi
八仙过海
それぞれが能力,特技を発揮する。
113221
bā zì méi yì piě(r)
八字没一撇(儿)
目鼻がついていない。
114222
bái bì wēi xiá
白璧微瑕
玉に瑕。立派だが,わずかな欠点があるたとえ。
114223
bǎiwén bùrú yíjiàn
百闻不如一见
百聞は一見に如かず。
115224
bān mén nòng fǔ
班门弄斧
身の程知らず。釈迦に説法。
115225
bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo
搬起石头砸自己的脚
人に損害を与えようとして自業自得となるたとえ。
116226
bàn jīn bā liǎng
半斤八两
似たり寄ったり。どんぐりの背比べ。
116227
bàn lù chū jiā
半路出家
途中からその道に入る。
117228
bǎohàn bù zhī èhàn jī
饱汉不知饿汉饥
同情心のないたとえ。
117229
bēi gōng shé yǐng
杯弓蛇影
疑心暗鬼になる。
118230
bēi shuǐ chē xīn
杯水车薪
焼け石に水。
118231
bèi shuǐ yí zhàn
背水一战
背水の陣を敷く。
119232
biǎo lǐ rú yī
表里如一
裏表がない。
119233
bié kāi shēng miàn
别开生面
新生面を開く。新境地を開く。
120234
bǔ fēng zhuō yǐng
捕风捉影
雲をつかむような。
120235
bú dào Huánghé bù sǐ xīn
不到黄河不死心
目的を達成しなければやめない。
121236
bú dòng shēng sè
不动声色
表情や言葉を変えない。
121237
bú jiàn tùzi bù sā yīng
不见兔子不撒鹰
確かでないことには手を出さないたとえ。
122238
bú jìng ér zǒu
不胫而走
物事が速やかに伝わる。
122239
bú zì liàng lì
不自量力
身の程知らずである。
123240
bù dǎ bù xiāngshí
不打不相识
ケンカをしなければ仲良くなれない。
123241
bù fēn qīng hóng zào bái
不分青红皂白
有無を言わさない。十把一絡げ。
124242
bù hán ér lì
不寒而栗
身の毛がよだつ。ぞっとする。
124243
bù lún bú lèi
不论不类
似ても似つかない。さまにならない。まともでない。
125244
bù tóng fán xiǎng
不同凡响
特別にすぐれていて,ありふれたものとは違う。
125245
bù wén bú wèn
不闻不问
まったく無関心である。
126246
bù xué wú shù
不学无术
無学無能である。
126247
c
cái shū xué qiǎn
才疏学浅
見識が狭く,学問が浅い。浅学非才。
127248
cāo zhī guò jí
操之过急
焦りすぎる。
127249
chá yú fàn hòu
茶余饭后
(お茶や食事の後の)くつろぐひととき。
128250
chán xián yù dī
馋涎欲滴
よだれを垂らさんばかり。喉から手が出そうになる。
128251
cháng xū duǎn tàn
长吁短叹
しきりにため息をつく。
129252
chē dào shānqián bì yǒu lù
车到山前必有路
案ずるより生むが易し。窮すれば通ず。
129253
chē shuǐ mǎ lóng
车水马龙
往来の盛んな様子。
130254
chī yí qiàn, zhǎng yí zhì
吃一堑,长一智一度
失敗すればそれだけ利口になる。
130255
chōng ěr bù wén
充耳不闻
耳を貸そうとしない。
131256
chū ěr fǎn ěr
出尔反尔
移り気である。言行が一致しない。
131257
chū lèi bá cuì
出类拔萃
ずば抜けてすぐれている。
132258
chū chū máo lú
初出茅庐
駆け出しである。
132259
chù lèi páng tōng
触类旁通
ひとつの事柄から類推してほかを理解する。
133260
cū xīn dà yì
粗心大意
そそっかしく不注意なこと。
133261
cùnjīn nán mǎi cùnguāngyīn
寸金难买寸光阴
時間の貴いことを言う。
134262
cuò shǒu bù jí
措手不及
処置が間に合わない。
134263
d
dà cái xiǎo yòng
大材小用
有能な人材をつまらないことに使う。
135264
dà hǎi lāo zhēn
大海捞针
見つけることが極めて困難であることのたとえ。
135265
dà qì wǎn chéng
大器晚成
すぐれた才能を持った人は,遅れて大成する。
136266
dà shā fēng jǐng
大煞风景
興を醒ますたとえ。
136267
dà tóng xiǎo yì
大同小异
大体は同じで,細かい点だけ違っていること。
137268
dà xiǎn shēn shǒu
大显身手
大いに才能を発揮する。
137269
dà zhì ruò yú
大智若愚
本当の賢者は利口ぶらないので,一見すると愚者のようである。
138270
dāng jī lì duàn
当机立断
時機を外さず即断する。
138271
dé guò qiě guò
得过且过
行き当たりばったり。
139272
dé tiān dú hòu
得天独厚
特に恵まれている。
139273
dé xīn yìng shǒu
得心应手
思いどおりの結果になる。
140274
diāo chóng xiǎo jì
雕虫小技
取るに足りない技能。
140275
dīng shì dīng, mǎo shì mǎo
丁是丁,卯是卯
几帳面である。
141276
dòng rén xīn xián
动人心弦
心の琴線に触れる。人を非常に感動させる。
141277
duì niú tán qín
对牛弹琴
相手を考えずに話す。ひとりよがりのことを言う。
142278
duì zhèng xià yào
对症下药
状況に応じて問題解決の手段を講じるたとえ。
142279
duō cái duō yì
多才多艺
いろいろな才能がある。多芸多才。
143280
duō yí shì bù rú shǎo yí shì
多一事不如少一事
余計なことには手を出さないほうがいい。
143281
e
ēn jiāng chóu bào
恩将仇报
恩を仇で返す。
144282
ěr rú mù rǎn
耳濡目染
見たり聞いたりして影響を受けること。
144283
f
fàng chángxiàn, diào dàyú
放长线,钓大鱼
ゆっくりかまえて大きな利益を得るたとえ。
145284
fēi tóng xiǎo kě
非同小可
重大であること。ただ事ではない。
145285
fèi qǐn wàng shí
废寝忘食
寝食を忘れる。
146286
fèi lì bù tǎo hǎo
费力不讨好
骨折り損のくたびれもうけ。
146287
fēng mǎ niú bù xiāng jí
风马牛不相及
互いに少しも関係のないこと。
147288
féng chǎng zuò xì
逢场作戏
行き当たりばったりにする。間に合わせのことをする。
147289
fù jīng qǐng zuì
负荆请罪
心から謝罪するたとえ。
148290
g
gǎi tóu huàn miàn
改头换面
上辺を変えても内容は同じである。
148291
gāo zhěn wú yōu
高枕无忧
枕を高くして眠る。
149292
gè bèn qián chéng
各奔前程
それぞれ自分の道を行く。
149293
gè zì wéi zhèng
各自为政
それぞれ勝手にふるまう。
150294
gōngfu bú fù yǒuxīnrén
功夫不负有心人
努力は志ある人を裏切らない。
150295
gōng shuō gōng yǒu lǐ, pó shuō pó yǒu lǐ
公说公有理,婆说婆有理
それぞれが正しいと主張し,結末がつかないこと。
151296
gǒu zuǐli tǔbuchū xiàngyá
狗嘴里吐不出象牙
下品な人間が立派なことを言えるはずがない。
151297
gù míng sī yì
顾名思义
名称を見てその意味がわかる。文字どおり。
152298
gù bù zì fēng
故步自封
保守的で新しいものを受け入れようとしない。
152299
guā mù xiāng kàn
刮目相看
新しい目で見る。
153300
h
hán hú qí cí
含糊其辞
言葉を濁す。
153301
hǎole shāngbā wàngle téng
好了伤疤忘了疼
喉元過ぎれば熱さを忘れる。
154302
hǎo shì duō mó
好事多磨
いいことには邪魔が入りやすい。好事魔多し。
154303
hé zú guà chǐ
何足挂齿
特に取り上げるほどではない。
155304
hòu qǐ zhī xiù
后起之秀
優秀な新人。優秀な後輩。
155305
hú yán luàn yǔ
胡言乱语
口からデマカセを言う。デタラメを言う。
156306
hǔ tóu shé wěi
虎头蛇尾
初めは盛んだが,終わりは振るわないたとえ。竜頭蛇尾。
156307
huā yán qiǎo yǔ
花言巧语
口先だけのうまい言葉(を言う)。
157308
huà shé tiān zú
画蛇添足
余計なものを付け加える。
157309
huáng liáng yí mèng
黄粱一梦
はかない夢。
158310
huò bù dān xíng
祸不单行
泣きっ面に蜂。
158311
j
jī bùkě shī, shí bú zài lái
机不可失,时不再来
チャンスを失ってはいけない。
159312
jī máo suàn pí
鸡毛蒜皮
つまらないこと。値打ちのないもの。
159313
jì lái zhī, zé ān zhī
既来之,则安之
来た以上は落ち着くことだ。
160314
jì yì yóu xīn
记忆犹
新記憶にまだ新しい。
160315
jiàn yì sī qiān
见异思迁
気が変わりやすい。移り気である。
161316
jiāngshān yì gǎi, běnxìng nán yí
江山易改,本性难移
生まれつきの性質を改めるのは難しい。三つ子の魂百まで。
161317
jiāng háishì lǎode là
姜还是老的辣
亀の甲より年の功。
162318
jiè huā xiàn fó
借花献佛
もらい物を贈り物として使って義理を果たす。
162319
jīn jīn jì jiào
斤斤计较
つまらないことまでうるさく言う。
163320
jǐn shàng tiān huā
锦上添花
立派なものをさらに立派にする。美しいものにさらに美しいものを加える。
163321
jìn shuǐ lóu tái
近水楼台
何かをするのに便利な場所・地位に就いている。
164322
jīng yì qiú jīng
精益求精
向上に向上を重ねる。
164323
jǐngshuǐ bú fàn héshuǐ
井水不犯河水
お互いに侵略しない。
165324
jìng ér yuǎn zhī
敬而远之
敬遠する。煙たがる。
165325
jǔ yī fǎn sān
举一反三
一を聞いて三を知る。
166326
jù jīng huì shén
聚精会神
一心に〜する。一心不乱に。
166327
k
kāi chéng bù gōng
开诚布公
腹を割って考えを話す。私心を挟まず誠意を示す。
167328
kǒu shì xīn fēi
口是心非
言うことと考えていることが違う。
167329
kū mù féng chūn
枯木逢春
生命力を回復すること。
168330
kǔ kǒu pó xīn
苦口婆心
繰り返し忠告する。
168331
l
lǎo mǎ shí tú
老马识途
経験を積んだ人は判断が正しい。経験を積んだ人はその道に詳しい。
169332
lǎowáng mài guā, zì mài zì kuā
老王卖瓜,自卖自夸
自画自賛,手前味噌のたとえ。
169333
lěng cháo rè fěng
冷嘲热讽
皮肉を言ったりあてこすりをする。
170334
lì bù cóng xīn
力不从心
気持ちはあっても実力が伴わない。
170335
liàng lì ér xíng
量力而行力
相応に事を行う。無理をしない。
171336
lín zhèn mó qiāng
临阵磨枪
事に臨んでから初めて準備をする。
171337
lín láng mǎn mù
琳琅满目
すばらしいものが数多くある様子。
172338
lìng rén shén wǎng
令人神往
うっとりさせる。
172339
liú lián wàng fǎn
流连忘返
名残惜しくて立ち去ることができない。
173340
lù yáo zhī mǎlì, rì jiǔ jiàn rénxīn
路遥知马力,日久见人心
(道が遠いと馬の力がわかるように)月日が経てば人の心がわかる。
173341
lǘ chún bú duì mǎ zuǐ
驴唇不对马嘴
話の辻褄が合わない。答えが的外れである。
174342
m
mǎn chéng fēng yǔ
满城风雨
至る所で噂が広まっている。
174343
méi fēi sè wǔ
眉飞色舞
喜びに輝く様子。喜色満面。得意満面。
175344
měi zhōng bù zú
美中不足
すばらしいけれどまだなお欠点がある。
175345
měi kuàng yù xià
每况愈下
情況がますます悪くなること。
176346
míng bù xū chuán
名不虚传
名に恥じない。評判に違わない。
176347
míng mù zhāng dǎn
明目张胆
おおっぴらに。何者も恐れない。
177348
míng zhé bǎo shēn
明哲保身
小賢しく保身を図る。
177349
míng zhū àntóu
明珠暗投
才能のある人が重用されずに埋もれている。
178350
mó léng liǎng kě
模棱两可
どっちつかずでいる。
178351
mò míng qí miào
莫名其妙
わけがわからない。不思議である。
179352
n
nán néng kě guì
难能可贵
高く評価されるべきである。
179353
nòng qiǎo chéng zhuō
弄巧成拙
上手にやろうとしてかえって失敗すること。
180354
o
ǒu xīn lì xuè
呕心沥血
苦心することのたとえ。
180355
ǒu duàn sī lián
藕断丝连
腐れ縁が切れない。
181356
p
pāo zhuān yǐn yù
抛砖引玉
未熟な意見を述べて他人の立派な意見を引き出す。
181357
píng fēn qiū sè
平分秋色
双方が半分ずつ取る。山分けする。
182358
píng shuǐ xiāng féng
萍水相逢
知らない者同士が偶然知り合うたとえ。
182359
pò fǔ chén zhōu
破釜沉舟
とことんまでやる覚悟を示すたとえ。
183360
q
qī shàng bā xià
七上八下
落ち着かず不安なさま。胸がドキドキするさま。
183361
qīshièr háng, hángháng chū zhuàngyuan
七十二行,行行出状元
商売は道によって賢し。
184362
qí hǔ nán xià
骑虎难下
引くに引けない。乗りかかった船。
184363
qí kāi dé shèng
旗开得胜
着手してすぐ成功を収めるたとえ。
185364
qǐ yǒu cǐ lǐ
岂有此理
そんな道理があるだろうか。もってのほか。
185365
qià dào hǎo chù
恰到好处
ちょうどいい程度である。
186366
qiǎofù nánwéi wúmǐ zhī chuī
巧妇难为无米之炊
無い袖は振れない。
186367
qīng chū yú lán, ér shèng yú lán
青出于蓝,而胜于蓝
弟子がその師よりも秀でること。出藍の誉れ。
187368
qīng ér yì jǔ
轻而易举
容易くできる。
187369
qíng bù zì jīn
情不自禁
思わず。知らずに。
188370
qǔ ér dài zhī
取而代之
取って代わる。
188371
r
rě shì shēng fēi
惹是生非
いざこざを引き起こす。波風を立てる。
189372
rén bùkě màoxiàng, hǎishuǐ bùkě dǒu liáng
人不可貌相,海水不可斗量
人は見かけによらぬもの。
189373
rénwài yǒu rén, tiānwài yǒu tiān
人外有人,天外有天
上には上がある。
190374
rén wǎng gāochù zǒu, shuǐ wǎng dīchù liú
人往高处走,水往低处流
人はよりいいところを目指すものだ。人は高望みをする。
190375
rén xīn huáng huáng
人心惶惶
びくびくする。心が落ち着かない。
191376
rèn rén wéi xián
任人唯贤
才能だけで人を任用する。
191377
rì xīn yuè yì
日新月异
どんどん進歩する。日進月歩。
192378
rú jī sì kě
如饥似渴
渇望するさま。
192379
rú yuàn yǐ cháng
如愿以偿
願ったとおりになる。
193380
rù mù sān fēn
入木三分
議論が深いことや観察の鋭さのたとえ。
193381
rù xiāng suí sú
入乡随俗
郷に入っては郷に従え。
194382
ruò wú qí shì
若无其事
何事もなかったように。少しも動じない。
194383
s
sài wēng shī mǎ
塞翁失马
禍と福は代わる代わるやってくる。
195384
sān gù máo lú
三顾茅庐
礼を厚くして人を迎える。
195385
sān sī ér xíng
三思而行
何度も考えてから行動する。
196386
sān tiān dǎ yú, liǎng tiān shài wǎng
三天打鱼,两天晒网
すぐ飽きて長続きしないたとえ。三日坊主。
196387
sān yán liǎng yǔ
三言两语
わずかな言葉。二言三言。
197388
shān qióng shuǐ jìn
山穷水尽
窮地に陥る。途方に暮れる。
197389
shǎo jiàn duō guài
少见多怪
見聞の狭い人は何を見ても不思議に思う。
198390
shè shēn chǔ dì
设身处地
他人の立場に身を置いて考える。
198391
shēn bù yóu jǐ
身不由己
身が思うに任せない。無意識に。
199392
shēn zài fú zhōng bù zhī fú
身在福中不知福
はたから見ると幸せな立場の人がなお不平不満をこぼす。
199393
shēn rù qiǎn chū
深入浅出
内容は奥深いが表現はごくわかりやすいこと。
200394
shí ná jiǔ wěn
十拿九稳
十分に自信や見込みがある。
200395
shì wài táo yuán
世外桃源
桃源郷。俗世間を離れた別天地。
201396
shì yǔ yuàn wéi
事与愿违
希望どおりに事が運ばない。
201397
shǒu kǒu rú píng
守口如瓶
言葉を慎重にする。固く秘密を守る。
202398
shǒu qū yì zhǐ
首屈一指
最初に数えられる。第一番である。
202399
shú néng shēng qiǎo
熟能生巧
習うより慣れろ。
203400
shù shǒu wú cè
束手无策
手の施しようがない。手をこまねいて見ている。
203401
shù zhī gāo gé
束之高阁
棚上げにする。手を付けずに放っておく。
204402
shuāng guǎn qí xià
双管齐下
二つのことを同時に行うこと。
204403
shuǐ dào qú chéng
水到渠成
条件が整えば物事は自然と順調に運ぶ。
205404
shùn shuǐ tuī zhōu
顺水推舟
成り行きに従って事を進める。
205405
shuōdào Cáocāo, Cáocāo jiù dào
说到曹操,曹操就到
噂をすれば影。
206406
sī kōng jiàn guàn
司空见惯
見慣れてしまうと少しも珍しくない。
206407
t
táo lǐ mǎn tiān xià
桃李满天下
教え子が至る所にいる。
207408
tí xiào jiē fēi
啼笑皆非
泣くに泣けず笑うに笑えない。
207409
tiān lún zhī lè
天伦之乐
一家団欒の楽しみ。
208410
tiān yǒu búcè fēngyún
天有不测风云
禍はいつやってくるかわからない。
208411
tiān yóu jiā cù
添油加醋
話に尾ひれをつける。誇張する。
209412
tōng qíng dá lǐ
通情达理
人情と道理をわきまえている。
209413
tuī xīn zhìfù
推心置腹
誠意をもって人に接する。
210414
tuō yǐng ér chū
脱颖而出
才能が現れるたとえ。
210415
w
wán bì guī zhào
完璧归赵
少しも損なわずに返す。
211416
wán wù sàng zhì
玩物丧志
道楽に深入りし,本職に励む気がなくなる。
211417
wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōng fēng
万事俱备,只欠东风
用意は整ったが重要なものが一つ欠けている。
212418
wáng yáng bǔ láo
亡羊补牢
失敗を繰り返さないように事後の補強をする。
212419
wàng chén mò jí
望尘莫及
遠く及ばない。足元にも寄れない。
213420
wàng hū suǒ yǐ
忘乎所以
有頂天になる。我を忘れる。
213421
wēi bù zú dào
微不足道
小さくて取るに足りない。
214422
wěi qū qiú quán
委曲求全
自分の意は曲げてでも事を丸く収めようとする。
214423
wèi bǔ xiān zhī
未卜先知
前もってわかる。先見の明。
215424
wò shǒu yán hé
握手言和
仲直りするたとえ。
215425
wú dòng yú zhōng
无动于衷
少しも心を動かされない。
216426
wú kě nài hé
无可奈何
為す術がない。
216427
wúshì bù dēng sānbǎodiàn
无事不登三宝殿
用事があればこそ訪ねてくる。
217428
wúwēibúzhì
无微不至
至れり尽くせりである。
217429
wú zhōng shēng yǒu
无中生有
ありもしないことを言う。
218430
wù měi jià lián
物美价廉
物がよくて値段も安い。
218431
x
xǐ ěr gōng tīng
洗耳恭听
耳を傾けて拝聴する。
219432
xǐ chū wàng wài
喜出望外
思いがけないことで大喜びする。
219433
xǐ wén lè jiàn
喜闻乐见
人に歓迎される。
220434
xiān fā zhì rén
先发制人
機先を制する。先んずれば人を制す。
220435
xiān zhǎn hòu zòu
先斩后奏
先に処置をして事後承諾を得るたとえ。
221436
xián wài zhī yīn
弦外之音
言外の意味。言葉の裏。 
221437
xiāng xíng jiàn chù
相形见绌
比べるとひどく見劣りがする。
222438
xiǎo tí dà zuò
小题大作
些細なことを大げさに扱う。
222439
xiǎowū jiàn dàwū
小巫见大巫
格が違って勝負にならないことのたとえ。
223440
xīn bú zài yān
心不在焉
うわの空である。心ここにあらず。
223441
xìn kǒu kāi hé
信口开河
口からデマカセを言う。
224442
xiōng yǒu chéng zhú
胸有成竹
前もってちゃんとした考えがある。
224443
xiù shǒu páng guān
袖手旁观
手をこまねいて見ている。
225444
xuě shàng jiā shuāng
雪上加霜
災難が重なるたとえ。
225445
xuě zhōng sòng tàn
雪中送炭
ちょうどいいときに援助を与える。
226446
y
yā què wú shēng
鸦雀无声
しんと静まりかえっている様子。
226447
yǎ sú gòng shǎng
雅俗共赏
高尚な人もそうでない人も鑑賞を楽しめる。
227448
yán ér wú xìn
言而无信
言うことが当てにならない。
227449
yán guò qí shí
言过其实
話を実際以上に誇張する。
228450
yán nián yì shòu
延年益寿
長生きをする。
228451
yǎn bú jiàn, xīn bù fán
眼不见,心不烦
知らざれば心楽し。
229452
yǎn gāo shǒu dī
眼高手低
望みは高いが実力が伴わない。
229453
yǎo wú yīn xìn
杳无音信
まったく音信がない。
230454
yè cháng mèng duō
夜长梦多
時間が長引くと面倒が起きやすいことのたとえ。
230455
yí jì zhī cháng
一技之长
専門の技術がある。一芸に秀でる。
231456
yí jiàn shuāng diāo
一箭双雕
一石二鳥。一挙両得。
231457
yí qiào bù tōng
一窍不通
ずぶの素人である。まったくの不案内である。
232458
yì chóu mò zhǎn
一筹莫展
手も足も出ない。何の手立てもない。
232459
yì lái èr qù
一来二去
徐々に。とかくするうちに。
233460
yì máo bù bá
一毛不拔
極端に物惜しみをするたとえ。
233461
yì míng jīng rén
一鸣惊人
やりだすと人を驚かすほどすばらしいことをする。
234462
yì wǎng qíng shēn
一往情深
ひたすら憧れる。一途に惚れ込む。
234463
yǐ xiǎorén zhī xīn, duó jūnzǐ zhī fù
以小人之心,度君子之腹
さもしい考えで人の心を邪推する。
235464
yì qì yòng shì
意气用事
感情で事を運ぶ。
235465
yì rú fǎn zhǎng
易如反掌
物事が極めて容易であるたとえ。
236466
yìng jiē bù xiá
应接不暇
応接に忙しい。
236467
yǒu bèi wú huàn
有备无患
備えあれば憂い無し。
237468
yǒu kǒu nán yán
有口难言
口に出して言えない(苦しい立場)。
237469
yǒu yǎn bù shí tàishān
有眼不识泰山
重視または尊敬すべき人を見分けられない。
238470
yú yīn rào liáng
余音绕梁
余韻が漂う。
238471
yǔ rì jù zēng
与日俱增
日に日に増加する。
239472
yǔ wú lún cì
语无伦次
言うことが支離滅裂である。しどろもどろになる。
239473
yù sù bù dá
欲速不达
急ぎすぎるとかえって失敗するものだ。急がば回れ。
240474
yuē fǎ sān zhāng
约法三章
簡単な取り決めをする。
240475
z
zhāng guān lǐ dài
张冠李戴
対象を取り違えたり事実を誤認すること。
241476
zhāo sān mù sì
朝三暮四
考えが定まらず当てにならないこと。
241477
zhào húlu huà piáo
照葫芦画瓢
見よう見まねのたとえ。
242478
zhēng zhǐ yǎn, bì zhǐ yǎn
睁只眼,闭只眼
大目に見る。見て見ぬふりをする。
242479
zhèng zhòng xià huái
正中下怀
願ったり叶ったりである。思う壺である。
243480
zhīma kāi huā jiéjié gāo
芝麻开花节节高
一日一日と向上すること。
243481
zhī rén zhī miàn bù zhī xīn
知人知面不知心
人の心を知ることは難しいというたとえ。
244482
zhī zú zhě cháng lè
知足者常乐
満足する者は常に楽しい。
244483
zhí yán bú huì
直言不讳
ありのままを言ってはばからない。
245484
zhǐ shàng tán bīng
纸上谈兵
空論を言うだけで問題を解決できない。机上の空論。
245485
zhì lǐ míng yán
至理名言
すぐれた言葉。もっともな道理。
246486
zhì zhī bù lǐ
置之不理
かまわずに放っておく。
246487
zhòng kǒu nán tiáo
众口难调
すべての人を満足させるのは難しい。
247488
zhòng suǒ zhōu zhī
众所周知
誰でも知っている。
247489
zhuó yǒu chéng xiào
卓有成效
著しい成果や成績をおさめる。
248490
zì cán xíng huì
自惭形秽
自分が劣ることを恥ずかしく思う。
248491
zì shí qí guǒ
自食其果
自分の(悪い)行いの結果を自分が受ける。
249492
zì shí qí lì
自食其力
自活する。自力で食べていく。
249493
zì sī zì lì
自私自利
自己本位である。
250494
zǒu mǎ guān huā
走马观花
大雑把に物事の表面だけを見る。
250495
zuì yǒu yīng dé
罪有应得
罰を受けるのは当然である。
251496
zuǒ yòu féng yuán
左右逢源
万事順調にいく。円滑である。
251497
zuò chī shān kōng
坐吃山空
働かなければいくら財産があってもいずれはなくなる。
252498
zuò wú xū xí
座无虚席
①空席が無い。満席である。②来客が多い。
252499
zuò yìtiān héshang zhuàng yìtiān zhōng
做一天和尚撞一天钟
いい加減にお茶を濁す。その日暮らしで事を運ぶ。
253500

付属のMP3CD の使い方

 パソコンで開くと,中に入ったファイルをご利用いただけます。

  • ①「慣用句・ことわざ・四字熟語_ZIP」にはダイアログ単位のトラックが分割した音声ファイルが収録されています。トラック番号はマークの上にある数字で表しています。
  • ②「慣用句・ことわざ・四字熟語_GROUP」にはフォルダを章ごとに分け,見開きページごとに分割したファイルが収録されています。トラック番号はGROUP 1 の右にある数字で表しています。
  • CD には[見出し語]と[対話]が中国語のみ1回,自然な速さで収録されています。

  • <付属のディスクは,パソコンやMP3 形式に対応したプレイヤーでの再生が可能です。音楽用CDプレイヤーやカーオーディオなどでは再生できない場合がございます。再生方法の詳細や制限については,ご利用の機器のマニュアルをご参照ください。
  • 付属のMP3CD の再生不良・破損にお気づきの際は,弊社まで直接お問い合わせください。

日常会話使用頻度を表す★印について

 日常会話での「慣用句」「ことわざ・四字熟語(成語)」の使用頻度は右記のように評価しました。
★☆☆=たまに使う
★★☆=ときどき使う
★★★=よく使う
于美香

 鳥取県生まれ。京都女子学園で中国語と出会い,1995 年より中国人民大学へ語学留学。

 現在は,翻訳業などに従事。

于羽

 北京市生まれ。北京大学医学部を卒業後,日本へ留学。1995 年医学博士課程を修了。

 現在は,医薬品業に従事。

無料音声ダウンロードページへ移動

于美香先生の本

定番

ニュース英語パワーボキャビル4000語表紙画像
ドイツ語基本単語2000表紙画像
全問正解するTOEFL ITP® TEST文法問題対策表紙画像
中国語基本単語2000表紙画像
語研の公式ストアへのリンク