ビジネスパーソンの英文メール
ビジネスパーソンの英文メールISBN9784876152261
定価:本体 1,500円+税
(税込定価: 1,650円)
ISBN978-4-87615-226-1
判型:四六判
256ページ
テキスト
2010年12月27日:発売
2015年7月27日:第2刷
※本教材の感想を読者カードやレビューサイトにお寄せください。
ビジネスパーソンの英文メールページサンプル1
ビジネスパーソンの英文メールページサンプル2
ビジネスパーソンの英文メールページサンプル3
ビジネスパーソンの英文メールページサンプル4
ビジネスパーソンの英文メールページサンプル5
英文ビジネスメールは5文でまとめます!
原則として1パラグラフで5文以内の簡潔でわかりやすい英文ビジネスメール100例文を掲載。短時間で書ける要を得た文例には、すぐに使えるひな形表現、語彙解説と関連表現を加え、英文ビジネスメールの書き方や異文化情報を英文・和文併記のQ&A形式で収録しています。ビジネス上のニーズに加えて、クリスマスカードや冠婚葬祭など、プライベートでも参考になる文例も多数。受信した英文メールを読んで短時間に理解するだけでなく、忙しい生活の中で時間をかけずに英文メールを書き上げる力を高めることを目的とした【発信型英文メール実例集】です。
PDF版電子書籍 →購入する

※ためし読みの色は実際の書籍とは異なります。

はじめに

本書は、1パラグラフ(原則として5文以内)の簡潔でわかりやすい英文ビジネスメール100文例をまとめた英文メール作成マニュアルです。短時間で書ける要を得た文例には、コピー&ペーストですぐに使えるひな形表現と関連表現を加え、さらに英文ビジネスメールに関する表現や異文化情報をQ&A形式で解説してあります。

筆者はともにビジネススクール(国内MBA取得コース専門職大学院)でビジネス英語の授業(ティームティーチング)を担当しています。日本人ビジネスピープルとの日々の親交や授業を通して彼らのニーズを把握し、さらに企業内や企業間で実際に交された数多くの英文メールを分析して、本書の文例を書き上げました。ビジネス上のニーズに加えて、クリスマスカードや冠婚葬祭など、プライベートでも参考になる文例が数多く含まれているはずです。英文メールに頻出する例文と語彙を紹介し、受信した英文メールを読んで短時間に理解するだけでなく、忙しい生活の中で時間をかけずに英文メールを書き上げる力を高めることを目的とした【発信型英文メール実例集】と言えます。

インターネットの普及で私たちの生活は一変しました。電子メールを活用することで人と人とが容易に結び付き、コミュニケーションが密になり、手軽に連絡が取り合えるようになりました。とりわけ、ビジネスの分野ではメールが基本の通信手段となり、その利便性を活かして、会社の内外を問わずメールで用件をすませるようになりました。24時間いつでもメッセージを発信し、またいつでも好きなときに受信することが基本的なビジネススタイルになっています。情報が迅速に伝達され、紙資源の節約にもなる英文メールは、国際派ビジネスピープルにとって不可欠のコミュニケーションツールです。

本書は、文例集として参照するだけでなく、文例を参考にして今後使いそうなメール文をあらかじめ作成して保存しておくことをお勧めします。ビジネスメールは、語彙を入れ替えて繰り返し使えるひな形を用意し、それをうまく使い分けることで生産性が大きく高まります。本書が、皆さんの英語によるコミュニケーション能力の向上に役立つことを願っております。

最後に、本書の構成について、いつもながら株式会社語研の奥村民夫氏にはたいへんお世話になりました。企業からの視点が多く盛り込まれたものと確信しております。この場を借りて改めてお礼を申し上げます。

北に一星あり 小なれど その輝光強し

国立大学法人小樽商科大学言語センター准教授 Shawn M. Clankie
国立大学法人小樽商科大学大学院ビジネススクール教授 小林敏彦

目次

はじめに
3
1アポイントメントBusiness Appointments
1面会を申し込む Requesting an Appointment
10
2面会の申し込みに応えるResponding to a Request for a Business Appointment
12
3日時・場所を設定するScheduling the Meeting Date and Place
14
4面会の約束を取り消す Canceling the Appointment
16
5面会後のフォローアップ Following-up after a Meeting
18
2取引Doing Business
6提案する Suggesting a New Idea
22
7提案に応える Responding to a Suggestion
24
8製品を売り込むHighlighting a Product’s Selling Points
26
9製品について質問する Inquiring about a Product
28
10企業[人材]を推薦するRecommending a Company [Person]
30
11書類・情報を請求する Requesting Documents or Information
32
12進行状況を確認する Checking the Progress of Work
34
13在庫を確認する Checking Stock
36
14部署へ連絡する Contacting a Department or Team
38
15受領を通知する Acknowledging Receipt
40
3契約・受発注Contract/Order
16見積もりを依頼する Requesting an Estimate
44
17値下げを交渉する Negotiating a Discount
46
18価格妥協案を提示する Offering a Compromise Price
48
19契約内容を交渉する Negotiating a Contract
50
20契約に合意する Agreeing to a Contract
52
21契約内容を変更する Modifying a Contract
54
22契約妥協案を提示する Offering a Compromise on a Contract
56
23契約解除を通知する Notifying Annulment of a Contract
58
24契約書を送付する Sending a Contract
60
25発注する Ordering a Product
62
26注文を変更する Changing an Order
64
27受注確認 Confirming an Order
66
28発送を依頼する Requesting Shipment
68
29発送を通知する Notifying Delivery
70
4支払いPayment
30支払いを請求する Requesting Payment
74
31支払い方法を確認する Asking about the Method of Payment
76
32請求明細書を送付する Sending an Invoice
78
33請求書の再発行を依頼する Requesting a Reissued Bill
80
34支払い完了を通知する Notifying of a Payment Made
82
35支払い受領を通知する Acknowledging Receipt of Payment
84
36未払いを請求する Requesting Payment for a Delinquent Account
86
37支払い延期を求める Asking for Deferment
88
5トラブル処理・謝罪Trouble Management/Apology
38製品への苦情を伝える Complaining about a Product
92
39不良品について謝罪する Apologizing for a Defective Product
94
40在庫切れについて謝罪する Apologizing for Something out of Stock
96
41納期遅れへの苦情を伝える Complaining about a Delivery Delay
98
42納期遅れについて謝罪する Apologizing for a Delivery Delay
100
43顧客サービスへの苦情を伝える Complaining about Customer Service
102
44顧客サービスについて謝罪する Apologizing for Customer Service
104
6通知・祝辞Business Announcements/Congratulations
45値上げを通知する Announcing a Price Increase
108
46新製品を発表する Announcing a New Product
110
47新規事業を祝う Congratulating on a New Business
112
48退職[転勤]を通知する Announcing Someone’s Retirement [Transfer]
114
49異動を通知する Announcing a Change in Job Assignment
116
50移転を通知する Announcing a New Address
118
51休暇・休業・不在期間を通知する Announcing a Holiday Break
120
52新任者を通知する Announcing a New Hire
122
53従業員の訃報を伝える Breaking News of an Employee’s Death
124
54従業員の訃報に応える Responding to News of an Employee’s Death
126
55異動・退職を通知する Notifying a Transfer, Resignation and Retirement
128
56異動・退職の通知に応える Responding to a Notification of a Transfer, Resignation and Retirement
130
57送迎会を通知する Notifying a Farewell Party
132
58病欠を連絡する Taking a Sick Day
134
7日常業務Daily Work
59会議を通知する Announcing a Meeting
138
60議事録・レポートを提出する Sending Minutes and Reports
140
61ブレーンストーミングを通知する Announcing a Brainstorming Meeting
142
62プロジェクトへの参加を依頼する Requesting to Participate in a Project
144
63情報提供を求める Asking for Providing Information
146
64協力依頼に対して返信する Responding to a Request for Cooperation
148
65紹介を依頼する Requesting an Introduction
150
66紹介者に感謝する Showing Appreciation for an Introduction
152
67社内規則を通知する Announcing a New Office Regulation
154
68情報を共有する Sharing Information
156
69社内サーバーのメンテナンスを通知する Announcing Server Maintenance
158
70新設備導入を通知する Announcing New Office Equipment
160
71オフィス改装を通知する Announcing Office Renovation
162
8出張Business Trips
72出張を指示する Ordering Someone to Make a Business Trip
166
73出張の手配を依頼する Requesting Travel Arrangements
168
74出張報告 Reporting a Business Trip
170
75経費を精算する Requesting Reimbursement of Expenses
172
9季節のあいさつ・祝福Personal Greetings/Congratulations
76クリスマス Christmas Greetings
176
77新年 New Year Greetings
178
78バレンタインデー Valentine’s Day Greetings
180
79誕生日を祝う Celebrating a Birthday
182
80卒業を祝う Celebrating Graduation
184
81昇進を祝う Celebrating a Promotion
186
82退職を祝う Celebrating Someone’s Retirement
188
83引っ越しを祝う A Housewarming Message
190
84婚約を祝う Celebrating an Engagement
192
85結婚を祝う Celebrating a Marriage
194
86出産を祝う Celebrating the Birth of a Child
196
87病気見舞い Get-well Messages
198
88お悔やみ Sympathy
200
89お祝いの品を送る Sending a Present
202
90お祝いの品の礼を言う Receiving a Present
204
10個人的な通知Personal Announcements
91電話番号・住所の変更を通知する Announcing a New Phone Number or New Address
208
92転居を通知する Announcing a Move
210
93卒業を知らせる Announcing One’s Graduation
212
94昇進を知らせる Announcing One’s Promotion
214
95新居の完成を通知する Announcing a New Home
216
96婚約・結婚を通知する Announcing One’s Engagement and Marriage
218
97子どもの誕生を通知する Announcing the Birth of a Child
220
98退院を通知する Announcing Getting out of the Hospital
222
99写真を添付する Attaching Pictures
224
100送付された写真への感想を述べる Responding to a Message with Pictures
226
巻末付録このまま使える英文メール基本表現400
冒頭敬辞
230
末尾敬辞
230
書き出し
231
メール添付
232
愛顧
232
依頼
233
提案
234
協力
235
会議
236
通知
237
苦情
238
催促
239
季節のあいさつ
240
感謝
241
謝罪
243
お祝い
244
贈り物
247
お見舞い
247
お悔やみ
248
Shawn M. Clankie

 米国南イリノイ大学フランス語学科(B.A.)卒,南イリノイ大学大学院TEFL修士課程修了(M.A.),英国ケンブリッジ大学大学院言語学修士課程終了(M.Phil.),米国ハワイ大学 (UHM)大学院言語学博士課程終了(Ph.D.取得)。現在,国立大学法人小樽商科大学言語センター応用言語学教授,英語科主任。
 小樽商科大学の英語で行われる講演のホスト役として,数々の著名なゲストを招聘し,好評を得ている。講演の様子は,YouTubeで公開されている(http://www.youtube.com/user/OtaruShodai)。
 著者として30冊以上に及ぶ教科書や学習書があり,Time magazine, The Japan Times, Honolulu Advertiser, Verve, その他記事投稿多数。
ホームページ:
http://www.otaru-uc.ac.jp/~shawn

小林敏彦

 小樽商科大学商学部経営法学コース卒,米国ハワイ大学マノア校(UHM)大学院英語教育研究科修了(MA in ESL),ハワイ州会議通訳者免状(同時・逐次)全4種取得。現在,国立大学法人小樽商科大学大学院商学研究科アントレプレナーシップ専攻(専門職大学院ビジネススクール)教授。専門はSLA(第二言語習得)。3M(Media / Movie / Music)を活用した「わかりやすく(clear),おもしろく(interesting),ためになる(practical)授業」を常に心がけている。
 著書に『ニュース英語パワーボキャビル4000語』『ニュース英語究極単語10,000』『3パターンで決める日常英会話ネイティブ表現』『ネイティブがよく使う英会話表現ランキング』,『ネイティブのTPO別英会話表現』(以上,語研),『外国人の先生と話そう』(大修館書店),『私たちの地球と健康』(成美堂),『日本人から見たアメリカ人の不思議な行動パターン』(三修社),『英語スピーチとプレゼンの技術』(南雲堂),『映画英語教育論』(フォーイン),『英語リスニング教材開発の理論と実践』『すべての英語教師・学習者に知ってもらいたい口語英文法の実態』『商大生のためのビジネス英語101』(以上,小樽商科大学出版会),他,著書・論文合わせて100点を超える。主要論文に “Native and Non-native Reactions to ESL Compositions” (TESOL Quarterly, vol.26, No.1, Spring 1992)がある。
ホームページ:http://www.ne.jp/asahi/toshi/koba/index.htm
ブログ:http://blog.livedoor.jp/keg84123/

小林敏彦先生の本

定番

ロシア語基本単語2000表紙画像
広東語基本単語2000表紙画像
全問正解するTOEFL ITP® TEST文法問題対策表紙画像
フランス語基本単語2000表紙画像
語研の公式ストアへのリンク