※ためし読みの色は実際の書籍とは異なります。
はじめに
私がジョーデン博士の日本語のテキストに初めて出会ったのは,1991 年夏の コーネル大学での日本語教授法のワークショップに参加したときでした。私は そのテキストの内容を細かく知れば知るほど,その素晴らしさに驚嘆を禁じ得ず, 翌年に著者本人であるジョーデン博士にお会いするため,博士がオーガナイズし ているブリンマー大学での2か月間の日本語教授法のワークショップに参加する ことにしました。
私は今でもご高齢のジョーデン博士が車イスで教壇に登壇され,初めてお会 いしたときの情景をハッキリ思い出すことができます。博士の講義もやはり博士 の日本語のテキストのように,一切の妥協のない言語教育への至誠の態度で貫か れていました。博士の日本語教育の方向性は一貫しています。それは日本語学習 者に,いかに効率よくより大きな付加価値をつけるのか,つまり,いかに日本語 学習者に,より自然な日本語を効率よく習得させるのかという点にフォーカスさ れています。
その後,私は博士のテキストで実際にアメリカでの日本語教育に携わること になりますが,それは正に,そのテキストが自然な日本語の4スキルの習得に関 して最高度に完成されたものであると実感させられる日々となりました。
日本の英語教育界にもジョーデン博士のテキストのような英語のテキストが あれば,と私が考えるようになったのは自然の流れでした。周知のように,大変 な英語ブームの中にあって,日本語母語者の英語力は世界ランキングで最低レベ ルのままです。特にアクティブスキルであるスピーキングやライティングは非常 に問題があります。そして 1999 年にこの英語のテキストを書き始めたわけです が,正直こんなに時間のかかる大変なものだとは思ってもいませんでした。本来 怠け者である私をここまで引っ張ってきたのは,正にジョーデンスピリットだと いうほかないと私は思っています。
最後に,この場を借りてこのテキスト製作に直接・間接に貢献してくださっ た方々や参考書に感謝を述べたいと思います。その中で特に,コーネル大学のロ バート・スークル先生。先生は私がジョーデン博士を知るきっかけとなった博士 のお弟子さんです。青山学院大学のトレント信子先生。この本の内容のチェック や多くの有益な助言をしてくださいました。The Grammar Book の Marianne Celce-Murcia & Diane Larsen-Freeman の両著者。英語の「習得のためのグラ マー」に関して,多くの新しい視点を教えてもらいました。そして,(株)語研 編集部の島袋一郎氏。長期間に渡り大変な量のテキストの細かいチェック,非常 に有益な多くのサジェスチョンをしてくださいました。心より感謝いたします。
セントラルミズリー大学(University of Central Missouri)TESOL(英語教授法)修士課程卒業。サウスカロライナ大学(University of South Carolina)言語学博士課程中退。コーネル大学(Cornell University)客員講師,トゥルーマン大学(Truman State University)講師などを経て,現在,Jアプローチ推進協会主宰(http://www.ivyleague-english.com/)。
〈著書〉『米国の日本語教育に学ぶ新英語教育』(大学教育出版 〈単著〉2008.7),『【完全マスター】ナチュラル英会話教本』(語研 〈共著〉2010.11),『TOEFL® テスト完全対策&模試』(ジャパンタイムズ〈共著〉2010.11)『Jアプローチ:4技能時代を先取りする凄い英語学習法』(IBCパブリッシング〈共著〉2015.7)
〈論文〉『アメリカの日本語教育に学ぶ理想的なティームティーチング』(「英語教育」大修館書店2008.5)