
※ためし読みの色は実際の書籍とは異なります。
はじめに(머리말)
韓国語は,日本語母語話者にとって,比較的勉強しやすい言語と言われています。日本語との共通点も多く,身についていく喜びを実感しやすい言語なのではないでしょうか。しかし,いくら似ているとはいえ,やはり外国語です。色々なつまずきがあるのはやむを得ません。特に,最近の教材はコミュニケーション重視で会話体で構成されているものが多く,途中から口語と文語の違いに戸惑ったり,検定試験の作文で壁にぶち当たるという経験をしている学習者も多いのではないでしょうか。
本書では,メールや手紙で使える表現をビジネスシーンを前提にしたものやパーソナルなものに分けて色々な設定で紹介しています。全く同じ内容のメールや手紙は書かないにしても,文体や表現を参考にしていただくことで文章の書き方に慣れていったり,単語を色々入れ替えて活用していただくこともできるかと思います。また,年賀状や結婚式やお葬式のお知らせなど,頻繁に触れはしないものの,いざというときに意味がわからず戸惑ったり書けなかったりするのではないかという部分も紹介しています。メールや手紙が壁になっている方にとって,本書が書き言葉によるコミュニケーションの一助になればと思います。
洪淳珠
宮城県生まれ。高校生のときに韓国語の勉強を始め,大学卒業後韓国に留学。慶煕大学校教育大学院外国語としての韓国語教育専攻修士課程卒。帰国後,韓国語講師,翻訳,通訳などに従事。早稲田大学,立教大学朝鮮語講師を経て現在慶煕大学国語国文科博士課程在籍中。著書に『韓流スターにファンメッセージ!』(2012年,語研)共訳書に『韓国語能力検定試験レベル別完全攻略』シリーズ【初級編/中級編/高級編】(2012年,アルク)がある。『標準韓国語文法辞典』(2013年,アルク)の校正を担当。
韓国ソウル生まれ。2006年慶煕大学校教育大学院外国語としての韓国語教育専攻修士課程卒業。卒業後,慶煕大学校国際教育院韓国語講師として勤務。2年間マレーシアICLSにて韓国語講師とて勤務し,現在慶煕大学国際教育院韓国語講師として在職中。